Christiane Barbon

Traductor autónomo

del inglés y el español al francés

Una traducción siempre debe estar al servicio de los intereses del cliente

Piense en el traductor como un compañero de comunicación

Desarrollar relaciones a largo plazo me permite conocer mejor a mis clientes, entender mejor su entorno y comprender mejor sus expectativas.

Su traductor

Como traductora cualificada, trabajoexclusivamente hacia el francés , mi lengua materna , y domino sus sutilezas culturales y lingüísticas.

Traduzco principalmente para empresas con un enfoque orientado al objetivo, es decir, dando prioridad a la legibilidad del texto de destino. El significado, el efecto buscado y el público al que va dirigido rigen, por tanto, la elección de las palabras. 

 

 

Con experiencia

  • En funcionamiento desde 2011
  • Traducción escrita al francés (lengua materna)
  • Marketing y especialización jurídica
  • Más de 15 años en marketing internacional
  • Formación en técnicas de traducción y traducción jurídica
  • Miembro de la Sociedad Francesa de Traductores (SFT)
  • Desarrollo profesional continuo

 

Resido en Francia, trabajo con países de la Unión Europea y América.

También vivo en Portugal parte del año.

Formación continua

Como profesional, estoy obligado a formarme continuamente para mantener y desarrollar mis conocimientos y competencias.

Cada año se reserva un mínimo de 30 horas para formación.

Cualificado

  • Certificación profesional en traducción jurídica
    Máster inglés-francés (Escuela de Traducción Edvenn) | common law y derecho civil - 2021
  • Máster europeo en traducción multilingüe especializada
    Inglés-Español-Francés (Universidad de Grenoble Alpes) | jurídica, técnica y comercial - 2011
  • Máster en Ciencias de la Gestión
    (Universidad de Grenoble Alpes) | opción marketing - 1998

Experiencia

Escuchar

Probidad

Confidencialidad

Testimonios

"Muy buen análisis; muy buena redacción".

Elisabeth Lavault-Olléon, profesora y directora del máster especializado en traducción,

Universidad Stendhal - Grenoble (UGA)

"¡La traducción al francés del encargo de un caso civil fue de una calidad excelente!

Muchas gracias". 

Despacho de abogados agencia cliente

"El rigor y las competencias de la Sra. Barbon garantizan el respeto de las instrucciones de los clientes, el cumplimiento de los plazos y un trabajo de redacción y traducción escrupuloso y minucioso. Gracias a su gran capacidad de análisis, sus métodos de investigación y su preocupación por la exactitud, que le permiten justificar sus propias opciones de traducción, ha conseguido constantemente que las traducciones que ha realizado sean fieles, exactas y de una calidad que ha sido apreciada por su verdadero valor".

 

Stefan Desbordes, profesor y asesor de traducción jurídica, Edvenn

¿Alguna pregunta?

Puede ponerse en contacto conmigo por correo electrónico o teléfono.

Diseño del sitio web y referencias Simplébo